-
1 dank [+Gen.] [+Dat.]
благодарение на -
2 jdn. wegen etw. [Gen./Dat.] verklagen
обвинявам нкг. в нщ.Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > jdn. wegen etw. [Gen./Dat.] verklagen
-
3 wegen <wg.> [+Gen., ugs. auch +Dat.]
порадиDeutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > wegen <wg.> [+Gen., ugs. auch +Dat.]
-
4 der f die nt das gen des, der, des dat dem, der, dem akk den, die, das pl die
1. def artdie Frau — (im Allgemeinen) women
der Tod/das Leben — death/life
2. relativ pron(bei Menschen) who, that, (bei Tieren, Sachen) which, thatder Mann, den ich gesehen habe — the man who o whom o that I saw
3. demonstrativ pronhe/she/it, (jener, dieser) that, (pl) thoseder/die war es — it was him/her
Deutsch-Englisch-Wörterbuch mini > der f die nt das gen des, der, des dat dem, der, dem akk den, die, das pl die
-
5 äußer
I Präp. (+ Dat)1. (Ggs. in) out of; außer Reichweite out of ( oder beyond) reach; außer Sichtweite / Atem / Gefahr / Betrieb / Frage etc. out of sight / breath / danger / order / the question etc.; außer Haus sein / essen be / eat out; Land2. außer sich sein be beside o.s. ( vor with); außer sich geraten lose control over o.s.; umg. flip one’s lid, go mad3. (abgesehen von) apart from, bes. Am. aside from; except (for); alle / niemand außer mir all / no-one except ( oder but) me; außer ihr kenne ich keine Künstler I don’t know any artists other than ( oder apart from) her; täglich außer montags every day except (for) Mondays; sie geht nicht gern aus, außer zum Tanzen she doesn’t like to go out much, apart from dancing4. (zusätzlich zu) besides, in addition to; außer Spanisch spricht sie auch noch Russisch und Polnisch as well as Spanish she also speaks Russian and Polish; außer Pamela und Pia kommt auch noch Eva as well as Pamela and Pia, Eva’s coming tooII Konj.: außer ( wenn) unless; außer dass except that, apart from the fact that; seine Theorie versteht niemand außer er selbst no one can understand his theory except him, he is the only one who understands his theory* * *aside from (Präp.); save (Präp.); short of (Präp.); beyond (Präp.); apart from (Präp.); except for (Präp.); besides (Präp.); but (Konj.); excepting (Präp.); except (Präp.); out of (Präp.); outside of (Präp.)* * *au|ßer ['ausɐ]1. prep +dat or (rare) gen1) (räumlich) out ofáúßer Haus or Hauses sein/essen — to be/eat out
áúßer Atem — out of breath
See:→ Achtáúßer ihm habe ich keine Verwandten mehr — I have no relatives left apart from him or left but him
3) (= zusätzlich zu) in addition to2. conjexceptáúßer dass... — except that...
áúßer wenn... — except when...
áúßer sonntags — except Sundays
* * *1) (in addition to: Is anyone coming besides John?) besides2) (except: All bar one of the family had measles.) bar3) (except (for): no-one but me; the next road but one.) but4) (leaving out; not including: They're all here except him; Your essay was good except that it was too long.) except5) (excluding: That is the price of the meal exclusive of service charge.) exclusive of6) (except: There was no-one there other than an old woman.) other than7) (having none left: She is quite out of breath.) out of8) (except: All save him had gone; We have no news save that the ship reached port safely.) save* * *au·ßer[ˈausɐ]1. (abgesehen von) apart from, except for\außer dir waren alle auf dem Fest everyone was at the party but [or apart from] you2. (zusätzlich zu) in addition to, apart from\außer ihrer eigenen Arbeit musste sie noch die seinige erledigen she had to do his work as well as her own3. (nicht in) out of\außer Betrieb/Sicht/Gefahr sein to be out of order/sight/danger4.II. konj▪ \außer dass except that▪ \außer [wenn] except [when]* * *1.1) auch mit Gen. (außerhalb) out of2) (abgesehen von) apart fromalle außer mir — all except [for] me
3) (zusätzlich zu) in addition to2.etwas außer jeden Zweifel stellen — make something very clear or clear beyond all doubt
3.außer sich geraten — become beside oneself (vor + Dat. with)
Konjunktion s. ausgenommen4.Adverb except* * *äußer… adj; nur attr1. Mauer, Schicht etc: outer, outside; Verletzung, Angelegenheit, Umstände, Ursache: external; Druck: outside, external, from outside; Gefahr: external, from outside; Ähnlichkeit, Eindruck: (on the) surface, outward;äußerer Rahmen setting (+gen for);2. WIRTSCH, POL foreign* * *1.1) auch mit Gen. (außerhalb) out ofaußer sich sein — be beside oneself (vor + Dat. with)
2) (abgesehen von) apart fromalle außer mir — all except [for] me
3) (zusätzlich zu) in addition to2.etwas außer jeden Zweifel stellen — make something very clear or clear beyond all doubt
3. 4.außer sich geraten — become beside oneself (vor + Dat. with)
Adverb except* * *adj.outside adj. adv.except (for) adv.except adv.save adv. präp.beside prep.besides prep. -
6 außer
I Präp. (+ Dat)1. (Ggs. in) out of; außer Reichweite out of ( oder beyond) reach; außer Sichtweite / Atem / Gefahr / Betrieb / Frage etc. out of sight / breath / danger / order / the question etc.; außer Haus sein / essen be / eat out; Land2. außer sich sein be beside o.s. ( vor with); außer sich geraten lose control over o.s.; umg. flip one’s lid, go mad3. (abgesehen von) apart from, bes. Am. aside from; except (for); alle / niemand außer mir all / no-one except ( oder but) me; außer ihr kenne ich keine Künstler I don’t know any artists other than ( oder apart from) her; täglich außer montags every day except (for) Mondays; sie geht nicht gern aus, außer zum Tanzen she doesn’t like to go out much, apart from dancing4. (zusätzlich zu) besides, in addition to; außer Spanisch spricht sie auch noch Russisch und Polnisch as well as Spanish she also speaks Russian and Polish; außer Pamela und Pia kommt auch noch Eva as well as Pamela and Pia, Eva’s coming tooII Konj.: außer ( wenn) unless; außer dass except that, apart from the fact that; seine Theorie versteht niemand außer er selbst no one can understand his theory except him, he is the only one who understands his theory* * *aside from (Präp.); save (Präp.); short of (Präp.); beyond (Präp.); apart from (Präp.); except for (Präp.); besides (Präp.); but (Konj.); excepting (Präp.); except (Präp.); out of (Präp.); outside of (Präp.)* * *au|ßer ['ausɐ]1. prep +dat or (rare) gen1) (räumlich) out ofáúßer Haus or Hauses sein/essen — to be/eat out
áúßer Atem — out of breath
See:→ Achtáúßer ihm habe ich keine Verwandten mehr — I have no relatives left apart from him or left but him
3) (= zusätzlich zu) in addition to2. conjexceptáúßer dass... — except that...
áúßer wenn... — except when...
áúßer sonntags — except Sundays
* * *1) (in addition to: Is anyone coming besides John?) besides2) (except: All bar one of the family had measles.) bar3) (except (for): no-one but me; the next road but one.) but4) (leaving out; not including: They're all here except him; Your essay was good except that it was too long.) except5) (excluding: That is the price of the meal exclusive of service charge.) exclusive of6) (except: There was no-one there other than an old woman.) other than7) (having none left: She is quite out of breath.) out of8) (except: All save him had gone; We have no news save that the ship reached port safely.) save* * *au·ßer[ˈausɐ]1. (abgesehen von) apart from, except for\außer dir waren alle auf dem Fest everyone was at the party but [or apart from] you2. (zusätzlich zu) in addition to, apart from\außer ihrer eigenen Arbeit musste sie noch die seinige erledigen she had to do his work as well as her own3. (nicht in) out of\außer Betrieb/Sicht/Gefahr sein to be out of order/sight/danger4.II. konj▪ \außer dass except that▪ \außer [wenn] except [when]* * *1.1) auch mit Gen. (außerhalb) out of2) (abgesehen von) apart fromalle außer mir — all except [for] me
3) (zusätzlich zu) in addition to2.etwas außer jeden Zweifel stellen — make something very clear or clear beyond all doubt
3.außer sich geraten — become beside oneself (vor + Dat. with)
Konjunktion s. ausgenommen4.Adverb except* * *A. präp (+dat)1. (Ggs in) out of;außer Reichweite out of ( oder beyond) reach;außer Sichtweite/Atem/Gefahr/Betrieb/Frage etc out of sight/breath/danger/order/the question etc;2.außer sich sein be beside o.s. (vor with);alle/niemand außer mir all/no-one except ( oder but) me;täglich außer montags every day except (for) Mondays;sie geht nicht gern aus, außer zum Tanzen she doesn’t like to go out much, apart from dancing4. (zusätzlich zu) besides, in addition to;außer Spanisch spricht sie auch noch Russisch und Polnisch as well as Spanish she also speaks Russian and Polish;außer Pamela und Pia kommt auch noch Eva as well as Pamela and Pia, Eva’s coming tooB. konj:außer (wenn) unless;außer dass except that, apart from the fact that;seine Theorie versteht niemand außer er selbst no one can understand his theory except him, he is the only one who understands his theoryaußer… im adj extra(-)…* * *1.1) auch mit Gen. (außerhalb) out ofaußer sich sein — be beside oneself (vor + Dat. with)
2) (abgesehen von) apart fromalle außer mir — all except [for] me
3) (zusätzlich zu) in addition to2.etwas außer jeden Zweifel stellen — make something very clear or clear beyond all doubt
3. 4.außer sich geraten — become beside oneself (vor + Dat. with)
Adverb except* * *adj.outside adj. adv.except (for) adv.except adv.save adv. präp.beside prep.besides prep. -
7 binnen
Präp. within; binnen kurzem before long, within a short space of time; binnen acht Tagen within a ( oder the) week* * *within* * *bịn|nen ['bɪnən] within* * *bin·nen[ˈbɪnən]\binnen kurzem shortly, soon* * *Präposition mit Dat. od. (geh.) Gen. within* * *binnen präp within;binnen kurzem before long, within a short space of time;binnen acht Tagen within a ( oder the) week* * *Präposition mit Dat. od. (geh.) Gen. within -
8 innert
* * *ịn|nert ['ɪnɐt] within, in, inside (of)* * *in·nert[ˈɪnɐt]▪ \innert eines gewissen Zeitraums within a certain period of time\innert eines Jahres, \innert einem Jahr within a year\innert nützlicher Frist within the usual period* * *Präposition + Gen. od. Dat. (schweiz., österr.) within* * *einem Jahr within a year* * *Präposition + Gen. od. Dat. (schweiz., österr.) within -
9 mittels
Präp. (+ Gen) by means of, with the help of* * *through; by means of; by* * *mịt|tels ['mɪtls]prep +gen or dat (geh)by means of* * *1) (by means of: He succeeded by dint of sheer hard work.) by dint of2) (using: We escaped by means of a secret tunnel.) by means of* * *mit·tels[ˈmɪtl̩s]* * *Präposition mit Gen. (Papierdt.) by means of* * *mittels präp (+gen) by means of, with the help of* * *Präposition mit Gen. (Papierdt.) by means of* * *adv.by courtesy of expr.by means of adv. -
10 bewusst
I adj1) ( wissend) bilinçli, şuurlu;ich bin mir keiner Schuld \bewusst bir suç işlediğimin bilincinde değilim2) ( besagt) sözü geçen, söz konusu;es war an jenem \bewussten Tag o söz konusu gündeydi3) ( absichtlich) kastî, kasıtlıII adv1) ( absichtlich) bilinçli olarak, bile bile, kasten;\bewusst machen bile bile [o kasten] yapmak2) ( überlegt) düşünülerek -
11 zufolge
Präp. (+ Dat)1. (gemäß) according to; Berichte, denen zufolge... auch reports claiming (that)..., reports to the effect that...* * *pursuant to* * *zu|fọl|ge [tsu'fɔlgə] (= gemäß) according to; (= auf Grund) as a consequence or result ofdem Bericht zufolge, zufolge des Berichtes — according to the report
* * *zu·fol·ge[tsuˈfɔlgə]präp (geh)* * *Präposition mit Dat.; nachgestellt according to* * *zufolge präp (+dat)1. (gemäß) according to;Berichte, denen zufolge … auch reports claiming (that) …, reports to the effect that …* * *Präposition mit Dat.; nachgestellt according to -
12 Jesus
(m); -; Jesus; Jesus Christus Jesus Christ; der Herr Jesus the Lord Jesus; Jesus ( Maria und Josef)! Jesus (Mary and Joseph)!* * *Je|sus ['jeːzʊs]m gen Jesu, dat - or Jesu['jeːzu] acc - or Jesum ['jeːzʊm] JesusJésus Christus — Jesus Christ
Jésus, Maria (und Josef)! (dial inf) — holy Mary mother of God! (dial inf)
* * *Je·sus[ˈje:zʊs]m REL Jesus\Jesus Christus Jesus Christwas soll ich nicht noch alles tun, bin ich \Jesus? the things I have to do, I'm not a miracle worker!* * ** * *Jesus Christus Jesus Christ;der Herr Jesus the Lord Jesus;* * *(der); Jesu Jesus -
13 außer
1) ( abgesehen von) apart from, except for;\außer dir waren alle auf dem Fest everyone was at the party but [or apart from] you2) ( zusätzlich zu) in addition, apart from;\außer ihrer eigenen Arbeit musste sie noch die seinige erledigen she had to do his work as well as her own3) ( nicht in) out of;WENDUNGEN:\außer dass except that;\außer [wenn] except [when] -
14 binnen
'bɪnənprepbinnen ['bɪnən]+dat, geh: +gen en (el transcurso de); com en el término de; binnen kurzem en breve; binnen einiger Stunden en algunas horasPräposition (+G, +D) -
15 bewusst
bewusst adj 1. съзнателен, осъзнат; 2. умишлен, нарочен, преднамерен, съзнателен; 3. известен, познат, споменат; bewusstes Leben съзнателен живот; am bewussten Tage в уречения ден; soviel mir bewusst ist доколкото ми е известно, доколкото зная; sich (Dat) etw. (Gen) bewusst sein съзнавам нещо; нещо ми е ясно (известно); ich bin mir keiner Schuld bewusst не се смятам за виновен, не чувствам никаква вина у себе си.* * *a съзнаващ, съзнателен ich bin mir's (mir dessen), mir des Fehlers = съзнавам това, грешката си; es ist mir wohl =, daЯ помня добре, че; er tat es = той направи това съзнателно.; -
16 ermangelung
Ermángelung f in: in Ermangelung von etw. (Dat)/etw. (Gen) поради липса на нещо.* * *die: канц in = G по липса на. -
17 binnen
-
18 bewußt
bewúßt bewusst adj 1. съзнателен, осъзнат; 2. умишлен, нарочен, преднамерен, съзнателен; 3. известен, познат, споменат; bewußtes Leben съзнателен живот; am bewußten Tage в уречения ден; soviel mir bewußt ist доколкото ми е известно, доколкото зная; sich (Dat) etw. (Gen) bewußt sein съзнавам нещо; нещо ми е ясно (известно); ich bin mir keiner Schuld bewußt не се смятам за виновен, не чувствам никаква вина у себе си. -
19 gewärtig
gewä́rtig adj geh veraltend in: ( sich (Dat)) etw. (Gen) gewärtig sein готов съм за нещо, очаквам нещо. -
20 binnen
'bɪnənprepen, dans l'espace debinnenbị nnen ['bɪnən]+dat o gen; Beispiel: binnen einem Jahr [oder eines Jahres (förmlicher Sprachgebrauch) ] dans un délai d'un an; Beispiel: binnen kurzem sous peu
См. также в других словарях:
DAT-Recorder — DAT Re|cọr|der 〈m.; Gen.: s, Pl.: 〉 = DAT Rekorder … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
DAT-Rekorder — DAT Re|kọr|der 〈m.; Gen.: s, Pl.: 〉 Aufnahme u. Wiedergabegerät für Digitaltonbänder; oV … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
peu̯ōr, pū̆ r, gen. pu-n-es, loc. puu̯eni — peu̯ōr, pū̆ r, gen. pu n es, loc. puu̯eni English meaning: fire Deutsche Übersetzung: “Feuer” Note: with mannigfacher Ausgleichung the r and n forms and of vocalism Material: Arm. hur (gen. hroy) “fire” (*pū̆ r ), hn oc̣… … Proto-Indo-European etymological dictionary
pǝtē (r) gen. pǝtr-es, -os — pǝtē (r) gen. pǝtr es, os English meaning: father Deutsche Übersetzung: “Vater, Haupt der Großfamilie” Material: O.Ind. pitár ; Av. pitar besides nom. pta, ta etc.; Arm. hair (*pǝtēr), gen. haur (*pǝtros); Gk. πατήρ, πατρός, in… … Proto-Indo-European etymological dictionary
Soden — * Dat brengt gên Soden an de Dîk. (Ostfries.) – Bueren, 206; Eichwald, 316; Frommann, II, 538, 185. Holl.: Dat brengt geene zoden aan den dijk. (Harrebomée, II, 504a.) … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Mingrelische Grammatik — Dieser Artikel beschreibt die Grammatik der mingrelischen (megrelischen) Sprache (Eigenbezeichnung: margaluri nina). Die wenigen schriftlichen Quellen zu dieser Sprache sind lückenhaft und teilweise sogar widersprüchlich, vielleicht beziehen sie… … Deutsch Wikipedia
Grammaire islandaise — La grammaire islandaise désigne l ensemble des règles permettant l expression d un sens en islandais. L’islandais est une langue flexionnelle qui a quatre cas : nominatif, accusatif, datif et génitif. Les noms peuvent être un de trois genres … Wikipédia en Français
Gramática del islandés — Este artículo concierne a la gramática de la lengua islandesa. El islandés es un idioma flexivo en el que los sintagmas nominales constan de cuatro casos: nominativo, acusativo, dativo y genitivo. Los sustantivos pueden tener uno de los tres… … Wikipedia Español
dei-1, dei̯ǝ-, dī-, di̯ā- — dei 1, dei̯ǝ , dī , di̯ā English meaning: to shine; day; sun; sky god, god Deutsche Übersetzung: “hell glänzen, schimmern, scheinen” Note: (older “*dart rays”?) Note: The origin of the sky god was Anatolia, where the Sumerian… … Proto-Indo-European etymological dictionary
en1 — en1 English meaning: in, *into, below Deutsche Übersetzung: “in” Note: (: *n̥; Slav. also *on?); eni, n(e)i; perhaps also n̥dhi (ending as epi, obhi etc. perhaps related to loc. in i, if if not even created after it). Material … Proto-Indo-European etymological dictionary
Dual (Grammatik) — Der Dual (auch: Zweizahl, der Dualis, lat. duo „zwei“) ist eine grammatikalische Unterkategorie des Numerus. Im Gegensatz zum Singular und zum unpräzisen Plural bezeichnet der Dual eine Zweizahl der beschriebenen Elemente mit eigenen verbalen bzw … Deutsch Wikipedia